翻譯唐·杜牧《泊秦淮》煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱《后庭花》。
2021-04-26
翻譯唐·杜牧《泊秦淮》煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱《后庭花》。
正確答案:煙氣籠罩著清冷的河水,月光籠罩著岸連的沙地。夜泊秦淮,靠近酒家。賣唱的歌女不知亡國恨事,隔著江水,仍然在唱《玉樹后庭花》
詞條內(nèi)容僅供參考,如果您需要解決具體問題
(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)人士。