英文familiar是什么漢語意思
英文familiar是什么漢語意思
漢語是漢族的語言,是我國的主要語言?,F(xiàn)代漢語的標準語是普通話。以下是小編為大家收集的英文familiar是什么漢語意思作文,歡迎閱讀與收藏。
(資料圖片僅供參考)
familiar的漢語意思
英 [fmli(r)] 美 [fmlj]
第三人稱復數(shù):familiars
familiar 基本解釋
形容詞 熟悉的; 通曉的; 冒昧的; 隨便的
名詞 ???,密友; 高級官吏的家屬; [天主]教皇[主教]的仆人
例句
1. I am of course familiar with your work.
我當然熟悉你的.工作。
2. This song sounds familiar.
這首歌聽起來很熟悉。
3. His manner is too familiar.
他的態(tài)度太隨便了。
familiar的單語例句
1. While it breaks the orderliness in the original business operation, it"s a way of making executives familiar with Alibaba"s numerous interests.
2. But its reputation as an important transportation and business hub in the US is less familiar.
3. He said customers were getting familiar with home delivery services and had begun to trust the business model.
4. The businessman only came across the idea of " green collar " a year ago but has been familiar with such a lifestyle for quite a while.
5. Police said they are familiar with the gang members and know one of them by name.
6. We are all very familiar by now with Japan"s last couple of decades.
7. Unfortunately, many do not seem familiar with the concept of " calculated risk ".
8. But Iran was running the centrifuges at very low capacity, a senior UN official familiar with the report said.
9. A third group of parents made no reports at all, according to a law enforcement official familiar with the case.
familiar的詞典解釋
1. 熟悉的;熟知的
If someone or something is familiar to you, you recognize them or know them well.
e.g. He talked of other cultures as if they were more familiar to him than his own...
他談起其他文化時似乎比對他自己的文化還要熟悉。
e.g. They are already familiar faces on our TV screens.
他們已經(jīng)是我們電視屏幕上的熟面孔了。
2. 熟悉;熟知
If you are familiar with something, you know or understand it well.
e.g. Lesinko is quite familiar with Central Television. He worked there for 25 years...
萊辛科對中央電視臺相當熟悉。他在那兒工作了25年。
e.g. Most people are familiar with this figure from Wagner"s opera.
多數(shù)人都熟悉瓦格納歌劇中的這一人物。
3. 過分親昵的;過于隨便的;放肆的
If someone you do not know well behaves in a familiar way towards you, they treat you very informally in a way that you might find offensive.
e.g. The driver of that taxi-cab seemed to me familiar to the point of impertinence...
那輛出租車的司機在我看來放肆到了無禮的地步。
e.g. John"s "crime" was being too familiar with the manager and calling him Gouldy.
約翰的“罪行”就是對經(jīng)理太隨便,還叫他古爾迪。
詞條內容僅供參考,如果您需要解決具體問題
(尤其在法律、醫(yī)學等領域),建議您咨詢相關領域專業(yè)人士。