《春夜宴桃李園序》賞析
《春夜宴桃李園序》賞析
《春夜宴桃李園序》生動(dòng)地記述了李白和眾兄弟在春夜聚會(huì),飲酒賦詩的情景,是李白行文的代表作之一。下面是小編分享的《春夜宴桃李園序》賞析,一起來看一下吧。
【資料圖】
【原文】
春夜宴桃李園序
作者:[唐]李白
夫天地者,萬物之逆旅①;光陰者,百代之過客②。而浮生若夢(mèng),為歡幾何③?古人秉燭夜游,良有以也④。況陽春召我以煙景,大塊假我以文章⑤。會(huì)桃李之芳園,序天倫之樂事⑥。群季俊秀,皆為惠連⑦;吾人詠歌,獨(dú)慚康樂⑧。幽賞未已,高談轉(zhuǎn)清⑨。開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月⑩。不有佳作,何伸雅懷⑾?如詩不成,罰依金谷酒數(shù)⑿。
【注釋】
①夫;用在句首,表示闡發(fā)議論的語氣。者:用在主語后面,表示語音及語氣上的停頓。逆旅:旅館。逆,迎,迎止賓客的地方。
②過客,過路的旅客。
③而:連接上文,表示順承關(guān)系。浮生:謂世事無定,人生短促。這是舊時(shí)對(duì)人生的消極看法。漢賈誼《鵬鳥賦》:“其生若浮兮,其死若休?!睅缀危憾嗌?。
④秉燭夜游:謂及時(shí)行樂。秉,執(zhí)?!豆旁娛攀住分澹骸吧瓴粷M百,常懷千歲憂。晝短苦夜長(zhǎng),何不秉燭游!”良:實(shí)在,的確。以:原因,道理。也:表示肯定語氣。
⑤陽春:溫暖的春天。煙景:春天的"美好景色。大塊:大自然。《莊子·齊物論》:“夫大塊噫氣,期名為風(fēng)?!背尚⑹瑁骸按髩K者,造物之名,自然之稱?!鼻迦擞衢姓J(rèn)為“大塊”就是地。見《諸子評(píng)議》卷一。文章:文通“紋”,章,指章法,合意紋路章法或錯(cuò)綜美麗的色彩或花紋。這里指錦繡般的自然景物。
⑥芳園:即花園。序:歡舒,暢談。天倫:舊指父子、兄弟等天然的親屬關(guān)系。
⑦群季:諸弟。古人兄弟按年齡排列,稱伯、仲、叔、季?;葸B:南朝宋文學(xué)家謝惠連,陳郡陽夏人。謝靈運(yùn)的族弟,當(dāng)時(shí)人稱他們?yōu)椤按笮≈x”。作者借以贊譽(yù)諸弟的才華。
⑧吾人:即吾。相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“我”。詠歌:吟詩,做詩。獨(dú)慚:猶言自愧??禈罚杭粗x靈運(yùn)。他在晉時(shí)襲封康樂公,所以稱謝康樂。他是南朝宋的著名詩人,善于描繪自然景色,開文學(xué)史上的山水詩一派。這里是作者借以自愧。
⑨幽:沉靜,安閑。清:清雅。
⑩瓊筵:比喻珍美的筵席。南朝齊謝眺《始出尚書省》詩:“既通金閨籍,復(fù)酌瓊筵醴?!弊ǎ鹤诨ㄩg。飛:形容不斷舉杯喝酒。羽觴:古代喝酒用的兩邊有耳的杯子。醉月:即醉于月下,中間省去介詞“于”。上一句的“坐花”結(jié)構(gòu)相同。
⑾伸:抒發(fā)。雅懷:高雅的情懷。
⑿依:按照,根據(jù)。金谷酒數(shù),泛指宴會(huì)上罰酒的杯數(shù)。晉朝富豪石崇家有金谷園。石崇常在園中同賓客飲宴,即席賦詩,不會(huì)做的要罰酒三杯。石崇《金谷詩序》中有“遂各賦詩,以敘中懷,或不能者,罰酒三斗”的句子。
【譯文】
天地是萬事萬物的旅舍,光陰是古往今來的過客。而人生浮泛,如夢(mèng)一般,能有幾多歡樂?古人持燭夜游,確實(shí)有道理啊。況且溫煦的春天用艷麗的景色召喚我們,大自然將美好的文章提供給我們。于是相會(huì)于美麗的桃李園內(nèi),敘說兄弟團(tuán)聚的快樂。諸位弟弟英俊秀發(fā),個(gè)個(gè)好比謝惠連;而我的作詩吟詠,卻慚愧不如謝康樂。正以幽雅的情趣欣賞著美景,高遠(yuǎn)的談吐已更為清妙。鋪開盛席,坐在花間;行酒如飛,醉于月下。不作好詩,怎能抒發(fā)高雅的情懷?如賦詩不成,須依金谷雅集三斗之?dāng)?shù)行罰。
【賞析】
李白的《春夜宴桃李園序》在謀篇方面,采取了緣題生發(fā)的方法。這個(gè)題目,可分為幾個(gè)層次,即宴、春夜之宴、春夜桃李園之宴。文章將上述的層次均寫到了。而“為歡幾何”,則是本序文的宗旨。此外,本文的結(jié)構(gòu)頗具特點(diǎn)。起頭關(guān)于天地、萬物、人生的感喟,將這個(gè)尋常的歡宴放在終極關(guān)懷的主題之下,使其得到了升華。而結(jié)尾“不有佳作,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數(shù)”卻又是一種很隨意的寫法。但文章并不接下去寫眾人詩詠相競(jìng)的精彩一幕,而是悠然擱筆,極引人懸想,千年之后讀此文,仍恍覺歡宴正在進(jìn)行,李白仍在吟詩。
這篇序文極具強(qiáng)烈的抒情性。文中不管是記時(shí)、記地、記人、記事,都充溢著進(jìn)取精神和生活激情。詩人把這種精神和激情,融匯到手足親情中來抒發(fā),顯得真摯而親切,充實(shí)而歡暢,神采飛揚(yáng)而又充滿生活氣息。李白詩文以發(fā)豪情,抒壯志,慷慨雄渾者居多。像此種心愜意揚(yáng),自然清新的生活小記極少。在《李太白集》中,這不算一篇奇文,但它在游玩中闡釋人生,在歡樂中寄寓自信,在詼諧中藏有莊重,卻是很有特色的。
拓展:
作者簡(jiǎn)介
李白(701-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。后世將李白和杜甫并稱“李杜”。他的詩歌總體風(fēng)格清新俊逸,既反映了時(shí)代的繁榮景象,也揭露了統(tǒng)治階級(jí)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。
詞條內(nèi)容僅供參考,如果您需要解決具體問題
(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)人士。